History of Alabados

Historia de Alabados

Los primeros Vaqueros y Caballeras que crusaron adentro esto nuevo mundo que conocemos por el suroeste de Norteamérica, creado estos Alabados pare partir y compartir el fe del Espríto Santo en esto nuevo frontera. Con poco agua y tierra recursos natural agricultural para trabajar, esto escabroso frontera había ser desafiaron con creencias.

común para trabajor en ármonia con los Alabados come que su carácter pare preservar esto estilo de vida. Los himnos mantiene el relacíon espiritual con los primeros Christianos y compartir de misterio de union del Espítu Santo.

Estos himnos se cantan tanto parte de la vida normal y la de los Hermanos Penitente servicios religiosos durante la Semana Santa.

History of Alabados

These first Cowboys and Cowgirls that crossed into this new world now known as the American Southwest, created theses Alabados to share and spread the faith of the Holy Sprit onto this new frontier. With little water and natural agricultural land to work with, this rugged new frontier would have to braved with a common belief in working together in harmony with the Alabados as their backbone to persevere this lifestyle. The hymns maintain the spiritual relationship to the first Christians and share the bonding mystery of the Holy Sprit.

These hymns are sung both part of every day life and that of Hermanos Penitent religious services during Holy Week.

Ayúdamos, almas (Let us Help, Dear Souls)

Esto canción se cantan en ambos velorios y enterradas.

El primer parte de esto romance contiene un extorácion a los files a ven y únete laMaria Vigen en us penas.

El mas interestante es el estrofa en donde Maria "dar culpa de afuera par esta suerte a dar libertar a hombre de esto muerte eternal" y despues pide que nos lacerar nuestro pecho con siete dañales."  Esto cancíon pide en general que nos partimos en sus penas cuando direccionamiento su Hijo.

Este canción son de grabaciones del Juan B. Rael Colección, Musica y Cultura de Rio Grande de Norte.

Ayúdamos, almas (Let Us Help, Dear Souls)

This song is sung at both funerals and wakes.

The first part of this ballad contains an exhortation to the faithful to come join the Virgin Mary in her sorrows.

The most interesting stanza is where Maria "blames the outside for this luck to liberate man of this eternal death" and later requests that we "lacerate your chest with seven daggers. "The song in general asks to share her sorrows when addressing her Son."

This Song are from the recordings from the Juan B. Rael Collection, Music and Culture of Northern Rio Grand.

Bendito Sea Santo Madera (Blessed the Holy Beam)

Esto canción pobria en munchos casas en parte del dia normal. A veces cantaba a varios tiempos durante el dia durante el alba, mediodía y tarde o noche.

Esto Alabads es cantaba en conmemoración del Cruxifixíon y en el veneración del Santa Cruz. . Esta cancíon siempre esta cantado en a 3 de Mayo, por el celebracíon  del Santa cruz pero tambien pordrian cantar por cada quien vigiles donde ay imagen del nuestro Señor.

Mas importante, , esto Alabado demonstar que el icono de la Cruz es el defendor de Christianismo, en estofa 6 se lea:

Christianos busca la luz
y el madero del la cruz,
el sera tu defensor.

Los primeros Christianos entendia que era nacio eso dia del Passíon, para Christo en el Santo Madero, el muerte eternal indulto.

Esta Alabado tambíen proporciona compresión de la relación entre el Cuerpo de Christo, la Hostia y el Santo Madero. Este estrofa definir el Cruz Christiano icono estar con Christo en el juicio eternal.

La cruz esta en la custodia
y la hostia en la cruz esta,
y en el juicio universal,
la Cruz con Cristo vendra.

El cruz de verdad fue alega descubierto en 362 A.D. por Helena, madre de Constantino y pedasos miniaturas fueron destribuidos a cabó travel el mundo Cristiano.

Este canción son de grabaciones del Juan B. Rael Colección, Musica y Cultura de Rio Grande de Norte.

Bendito Sea Santo Madera (Blessed the Holy Beam)

This may be sung at many a humble home as part of the day's routine. Sometimes sung at various times of the day at dawn, noon or nightfall.

This alabado is sung in commemoration of the Crucifixion and in veneration of the Holy Cross. It is always sung on May 3, the feast day of the Holy Cross, but may be sung at any vigil where there is an image of Our Lord.

This hymn is also sung during the afternoon procession on Holy Thursday.

More importantly, this Alabado demonstrates the icon of the Cross as a defender of Christianity, in stanza 6 it reads:

Christians search for the light,
And the beam of the cross
Shall be your defender.

The first Christians understood what was born that day of the Passion, for Christ on the holy beam, conquered eternal death.

This Alabado also provides insight into the relationship between the Body of Christ, the Host and the beam of the Cross. This stanza defines the Christian Cross icon being with Christ on final judgment day.

The cross is held in escrow,
And the host is deep within,
And the final judgment.
The cross with Christ will be seen.

The true cross itself was allegedly discovered in 362 A.D. by Helena, mother of Constantine and miniature pieces were distributed through out the Christian world.

This Song are from the recordings from the Juan B. Rael Collection, Music and Culture of Northern Rio Grand.

Considera, Alma Perdida (Consider, Lost Soul)

Este Alabado esta cantada durante el estaciones de la cruz en Viernes Santo o qualquire vigilia, es una pensamiento y de interio himno provocar consciente de que reonoce la Pasión y lluego se hace el punto que "de que algo grave sufrido menos debido a que uno sufrió más". Lluego el himno pregunta, "si en el tres veces se callo, tu no diste su mano" hacer que usted reflecione sobre su propio responsabilidades. Para acavar el himno, mientras clavado al cruz, Jesús pregunta, ¿cómo puede ser que nunca había visto tanto amor y de vivir como un pecador?"    Jesús es sorprendente pregunta de cómo puede su cuerpo de trabajo de amor y sanación, y ahora se trata de morir como un pecador

Este canción son de grabaciones del Juan B. Rael Colección, Musica y Cultura de Rio Grande de Norte.

Considera, alma perdida (Consider, Lost Soul)

The Alabado sung during the stations of the cross on Holy Friday or at any vigil,  it is a thought and inner conscious provoking  hymn that acknowledges the Passion and then points out that "severe that something suffered less because one suffered more. "The hymn then asks "if that in the three times he fell, you did not give him your hand" to render you to ponder as to your own responsibilities. To end the hymn while nailed on the cross, Jesus asks "how can it be that you never had seen so much love and to live as a sinner?"  Jesus is amazingly asking of how can his body of work of love and healing, and now treated to die as a sinner?

This Song are from the recordings from the Juan B. Rael Collection, Music and Culture of Northern Rio Grand.

Cristo Caminaba (Christ Traveled)

Esto cancíon de Passiones es tambien cantaba on Viernes Santo con el Estaciones de la Cruz.

El himno balleza describe la reuníon entre Jesus y su madre Maria;  Jesus se mueve al ver su madre and nidie que la consule al ver su flujo de la sangre. Despues describe este flujo de sangre a "dar luz para que todos los pecadores se pueden morir por Cristo."   El himno insignias referencia al "obsecure el sol y la tierra tremblando" a la muerte de Cristo.

Cristo Caminaba (Christ Traveled)

This song of Passions is also sung on Holy Friday with the Stations of the Cross. The beautiful hymn describes the meeting between Jesus and his mother Maria;  Jesus is moved upon seeing his mother and no one to console her on seeing his blood flow. Later describes this flow as the "giving light so that all sinners may die for Christ". The hymn makes reference to the "sun darkens" and trembling of earth upon Jesus's death.

¡Dios te Salve, Luna Hermosa! (God Save Thee, Beautiful Moon!)

Esto cancíon de alabanza del Virgen es un glosa de "Ave Maria", es contado en vigilias y cuando dispierto el alba por velorias. Esto Alabado o alabanza de Maria reafirma su valor y belleza del Universal a su fuerza a esos iconos del antiguo testamento.

Este himno levita el valor de Maria a eso del mejor de universal, comparaciónes la balleza de Maria a que balleza del Universal, la Luna y el Sol. Como la madre eligida llevaba el hido de Dios y tambien es la hija nina de Dios, que está dotado de un mujer divina. Este Alabado reconoce su fuerza similar de Toro del David y el Escala fuerte Jacobo.

Este canción son de grabaciones del Juan B. Rael Colección, Musica y Cultura de Rio Grande de Norte.

¡Dios te Salve, Luna Hermosa! (God Save Thee, Beautiful Moon!)

This Praise song of the Virgin is a gloss of "Hail Mary," is sung at vigils and at the awakening of dawn for wakes. This Alabado or Praise of Mary reaffirms her value and beauty of the Universe to her strength to that of icons from the old testament.

The hymn levitates the value Mary to that of best of the universe, comparing the beauty of Mary to that of the beauty of the universe, the Moon and the Sun. As the chosen mother to bore the son of God and she is also the daughter child of  God, she is endowed a divine women. This Alabado acknowledges her strength similarly to the Tower of David and Strong Latter of Jacob.

This Song are from the recordings from the Juan B. Rael Collection, Music and Culture of Northern Rio Grand.

Dulce esposo de mi alma (Sweet Spouse of my Soul)

Este alabado es typicalmenta cantada durante la Santa Comunión y entierradas. Cantada por el difunto, esto alabado es un postura para ayudar la alma entrar en los cielos y se refere a Jesús a "esposo de mi alma" para emular la cercanía entre el difunto y el "Dulce Esposo de mi Alma," Jesús. El himno decribe a Jesús descendiera del cielo a asumir el cuerpo humano como un humano "sayal".

Este canción son de grabaciones del Juan B. Rael Colección, Musica y Cultura de Rio Grande de Norte.

Dulce esposo de mi alma (Sweet Spouse of my Soul)

This alabado is usually sung during Holy Communion and at funerals. Sung for funerals, this Alabado is a posture to assist the soul to enter heaven and refers to Jesus as the "spouse of my soul" to emulate the closeness between the deceased and the "Sweet Husband of my Soul" Jesus. The hymn describes Jesus's descending from heaven to assume the human body as a"sackcloth" to be one with mankind and 'wed you to me" sang before the burial.

This Song are from the recordings from the Juan B. Rael Collection, Music and Culture of Northern Rio Grand.

La encomendación del Alma (Offering up the Soul)

Esto himno se ofrece del Alma durante Velorios para encomendar el alma a ser recibido por el creador. Interasante, se pide que San José "lleva esta alma hasta los cielos acompaniaba por los angeles" and lluego pide "la justicia divina para su fortuito de recibir el perdón."  Esta solicitud única pregunta de los primeros cristianos para entregar su alma al cielo y recibir el perdón.

Este canción son de grabaciones del Juan B. Rael Colección, Musica y Cultura de Rio Grande de Norte.

La encomendación del Alma (Offering up the Soul)

This hymn is the offering of the Soul during Wake Services to commend the soul to be received by the creator. Interestingly, it asks that St. Joesph "take this soul to heaven accompanied by angels" and then requests "divine justice for Her chance to receive forgiveness". This unique request asks of the first Christians to deliver her soul to heaven and receive forgiveness.

This Song are from the recordings from the Juan B. Rael Collection, Music and Culture of Northern Rio Grand.

Lloren, pecadores (Cry, Sinners)

Esta Alabado dice la mayor parte de toda la historia de la pasión y se cantaba el Viernes Santo durante la procesión de la Morada de la Calvario de las cruces mientras genuflexión para cada 12 Estaciones de la Cruz.

Esto Alabado es cantado despues del incautación de nuestro Señor por los soldados Romanos (empiza cantar al principio del segundo estofa) cuando Jesús es "capturado con un beso de paz" durante el procesión en Viernes Santo. Se cubre casi todo el Pasión.

Esto canción es cantado al principio de velorios en el que el muerto lo llevan a la casa del difunto. El cancion sigue el recitación del rosario despues que los Alabados se cantan hasta el alba.

Este canción son de grabaciones del Juan B. Rael Colección, Musica y Cultura de Rio Grande de Norte.

Lloren, pecadores (Cry, Sinners)

This Alabado tells most of the whole story of The Passion and is sang on Holy Friday during the procession from the Morada to the Calary of Crosses while genuflecting for each 12 Stations of the Cross.

This Alabado is sung after the seizure of Our Lord by the Roman soldiers, (begin singing at the beginning of second stanza of this Alabado when Jesus is "captured with a kiss of peace" during the procession on Good Friday. It covers most of the events of the Passion. This song is also sung at the beginning of wakes in which the dead is taken to the house of the deceased. The song follows the recitation the rosary after which Alabados are sang until daybreak.

This Song are from the recordings from the Juan B. Rael Collection, Music and Culture of Northern Rio Grand.

Su Major Razon (Your Main Reason)

Este Estillo de Vida Alabado es que piensar o cantado cada dia. Cantado en estillo Alegria de Flemenco o estillo contento optimista para reflejar los responsibilidades positivo un person debe applicar cada dia. Los letras del canciones acentuar dos puntos importante, (1) es por que socorre al neceitado, recompense ellos se reciben,en la forma de aceptacíon en los cienlos y (2) el último desafílio del hombre es el perdón se manifiesto el misercordia que Jesús busca en su propósito aquí con el mundo.

Su Major Razon (The Main Reason)

This Way of Life Alabado is be thought of or sung on a daily basis. Sung in Flamenco Alegria style or happy upbeat style to reflect the positive responsibilties that a person may apply in everyday life. The lyrics emphasize two  important points, (1) is that by taking care of those in need, recompense or repayment they will receive in the form of acceptance into heaven and (2) the ultimate mankind challenge of foregiveness will manifest the sacredness that Jesus seeks in his purpose here with the worldly.

Por el rastro de la sangre (Along the Trail of Blood)

Esto muy especial Alabado es cantado durante Santo Viernes procesión desde el Morada haste el Calvario de la Cruzes. El intensa descripción del Pasión es de partir los "dolores y penas" y el descripción del pasaje al calvario que Jesús entrenta. De la profundidad de esta pasaje es mejor entendido por el palabras "la herida de sus costado sea mi eternal habitación" como para vivir con esto sacrificio.

Este canción son de grabaciones del Juan B. Rael Colección, Musica y Cultura de Rio Grande de Norte.

Por el rastro de la sangre (Along the Trail of Blood)

This very special Alabado is sang during Holy Friday's procession from the Morada to the cross of calvary. The very intense description of the Passion is a sharing of the "pains and sorrows" and the description of the passage to calvary that Jesus faced. The depth of this passage is best understood by the pharasing  "The wound at his side Should be my eternal habitation" as to live within this sacrafice."

This Song are from the recordings from the Juan B. Rael Collection, Music and Culture of Northern Rio Grand.

Doña Sebastiana
Image of Doña Sebastiana

Recuerda Mortal (Remember Mortal)

Esto muy especial Alabado es cantado en el tarde de viernes con el con el uso del carrito de doña Sebastiana, se halar a las cruces del Calvario viernes por la tarde durante Semana Santa. El viaje de doña Sebastiana en su carrito representa un requerdo de que no la vida vivida en gracia, es una vida que de la vanidad y de una muerte sin perdón. Este himno es un recordatorio para recordar a cambiar de vida o la de repulsive Doña Sebastiana se llevará su riqueza y dignidad. Por último, es un llamado a todos para estar preparados para la muerte

Recuerda Mortal (Remember Mortal)

This very unique Alabados is sung on Friday afternoons with the useage of the cart of  Dona Sebastiana being pulled to the crosses of calvary on friday afternoons of Holy Week. The journey of Dona Sebastiana in her cart represents a reminder that life not lived in grace, is a life that of vanity and of a unforgiven death. This hymn is a reminder to reminder to change one's life or the hideous Dona Sebastiana will take away your riches and dignity. Lastly, it is a calling to all to be prepared for death.

Requerdo si estas Dormido (Remember if you are Asleep)

Esto himno es cantaba por el Estillo de Vida Alabado para use en cada dia en piensamiento y filosfia. El himno se canta para ser un requerdo para vivir un de gracia y que se el vida que estas viviendo es un vida de atroz, el " Hombre se ha olvidado a Dios"   El himno te pregunta "Hombre disperta y advierta" a los regalos de Dios.

Requerdo si estas Dormido (Remember if you are Asleep)

This hymn is sang as a Way of Life Alabado to be used as everyday thought and philosophy. This hymn sang to be a reminder to live a life of grace and that the life you are living is an 'amusing life, Man has forgotton God". The hymn asks that you "awaken man and open yourself" to the gifts of the lord.

Salgan, salgan, salgan (Come Forth, Come Forth, Souls in Pain)

Esto himno es cantaba durante servicous Tenebrae para las almas de los muertos pidiendo ayuda, oraciónes y recurerdos. Interasante, las almas del muerto piden por quien son vivos para oraciónes y piden que los difuntos hagen aceptado a los cienlos para que no son "almas que se pierde" sin descanso. Despues  por el recompensa parea esto pedida, el  difunto dice "que estando con Dios, nosotros lo haremos."

Esto himno hace referencia interasante "que el rosario rompe grillos y cadenas" de las "almas que no son el los cielos."

En el principio del llorar de sola nota o llanto de Alabados es el Sonido Negro, esto es el lloro de las animas en penas de la vida después y cuando las letras Cristianas cantaban, se rompen los "grilletes y cadenas" de las almas perdidas para proveer se una entrada en los cielos

Salgan, salgan, salgan (Come Forth, Come Forth, Souls in Pain)

This hymn is sung at at Tenenbrae services for the Souls of the deceased ask for our help, prayer and rememberance. Interestingly the Souls of the deceased ask that the living pray and request that the deceased be accepted into heaven as to not will be "Souls who wonder" without rest. Later as a recompense for this request "for when we are with God, we will do the same for you."

The hymn interestingly makes reference to the "Rosary shatters Shackles and Chains" of souls in not in heaven or in "animas de penas"

The beginning of the melisma or single note cry or llanto of Alabados is the Black Sound, this is the crying of the lost souls of the afterlife and when the Christian lyrics are sang, they break the "shackles and chains" of the lost souls to provide an entrance into heavens.

Tened Piedad, Dios Mío / El Meserere (Have Mercy, My God)

Esto himno es tanbien conocido por El Miserere, y es tipicalmente contado duranto enterradas. El himno es interesante y pide que un lávar su concencia y pide clemencia de pecados y clemencia por juicios. El himno tambien pide presencia con Dios y que to lo llevan del presencia de Espíritu Santo; esto pide que us espíritu se llevan con Dios y tambien lo dejan con quien viven y el precencia del Espíritu Santo.

Este canción son de grabaciones del Juan B. Rael Colección, Musica y Cultura de Rio Grande de Norte.

Tened Piedad, Dios Mío / El Meserere (Have Mercy, My God)

This hymn is also known as El Miserere, is typically sung at funerals. This hymn interestingly requests a cleanse to wash the conscience clean and requests clemency of sins and mercy of thy judgment. The hymn also requests presence with God and to not be taken from the presence of the Holy Sprit; this a request his/her sprit be taken with God and also to be left with the living and the presence of the Holy Sprit.

This Song are from the recordings from the Juan B. Rael Collection, Music and Culture of Northern Rio Grand.

Soy Esclavo de Jesus (I am a Slave from Jesus)

Este himno se canta en los funerales del fallecido a dedicar a la devoción de Jesús de Nazaret. La esclavitud involuntaria es una decisión hecha posible por la gracia, que siempre le hace a uno más en su compromiso con Jesús. Las letras hacen referencia a la editorial el "santo" o de diseño es la creencia en la docturine santo. La canción hace referencia a la bandera santa que es la Santa Cruz.

El himno hace referencia a la doctrina sagrada y la devoción a la Bandera Santo de Jesús de Nazaret. Termina con referencia a la carretera "razón para seguir es la bandera de Jesús Pastor Devino.

Este canción son de grabaciones del Juan B. Rael Colección, Musica y Cultura de Rio Grande de Norte.

Soy Esclavo de Jesus (I am a Slave from Jesus)

This hymn is sung at funerals to dedicate the deceased to the devotion of Jesus of Nazareth. The involuntary slavery is a decision made possible by grace, which always makes one more free in their commitment to Jesus. The lyrics make reference to the "holy imprint" or design is the belief in the holy docturine. The song makes reference to the holy banner which is the Holy Cross. The hymn makes reference to the Holy Doctrine and devotion to the Holy Flag of Jesus of Nazareth. It ends with reference to the "rightly road to follow is the flag of the Devine Pastor Jesus. "

This Song are from the recordings from the Juan B. Rael Collection, Music and Culture of Northern Rio Grand.

El Pasión Segrado y La Mortaje (Voluntar de Dios Sera Cumplido)

Este Alabado es una colección de pensamientos compartidos de testigos contínuo y testamentos de los sacrificios compartidos a traves de generaciones enforma de alabanza, prosa y canciones. Esto es para conservar y compartir generosamente y valorar la comunidad. Esta comunidad ha recibido el entendimiento de lo que es correcto y la sabiduria del comienzo del Cordero de Dios. Desde este punto en adelante, cualquier camino que sea, esta comunidad recibió el propósito absoluto de preservar y compartir la libertad absoluta como resultado de este sacrificio.

Los detalles de este Alabado, nos dá nueva intuición histórica de las razones sobre personas en particular que fueron parte de la Pasión en las últimas horas de la vida de Jesús de Nazaret. Hechos específicos y descernimientos fueron puestos sobre Poncio Pilato, María, María Magdalena, José de Arimetea, Nicodemo, Simón el Cinineo y finalmente el discÍpulo Juan.

El valor demostrado por el esclavo Simón de Cirinea dió fuerza a los observadores de la procesión cuando cargó la cruz en medio de palizas salvajes y estrujones mientras cargaba el árbol de la vida al lado de Jesús.

Lo que es también evidente es que la madre María viajó con la comunidad de Jesús. El fue bien cuidado por su madre. El sufrimiento y angustia de María fue demostrado al desmayarse al encontrarse con la procesión y al recibir el cuerpo de su hijo cuando fue bajado de la cruz.

La decision de Nicodemo de remover a Jesús de la cruz es de suma importancia ya que el pasaje “para nacer de Nuevo” (Juan:3:3) es la esencia de la Cristiandad.

José de Arimetea es el Senador y secretamente forma parte del Segundo círculo externo de discipulos que trabajan dentro de esta comunidad.

Juan se le había dado un puesto importante como hijo de María y se le dió la responsabilidad de cuidar a la madre de Jesús después de su muerte. Mas tarde, él reunió la túnica del sepulcro y tomó posesión de esta ropa para asegurarla. El pasaje de Juan (Juan 3:16) tal vez nos quiere decir que Juan sostuvo una relación con Nicodemo al invitarlo que estuviera presente en el momento de remover el cuerpo de Jesús de la cruz.

María Magdalena angustiada al llegar a una tumba vacía, ella fue la primera en encontrar al transcendido Jesús de Nazaret comunicado con el Cristo en la figura del Jardínero.

Pilato no es merecido a un juicio ni reglamento por haber sentenciado a Jesús para salvar su posición. Un Juez temporario del area precedió, este juez le faltaba convicción moral y decidió ignorar los hechos o verdad al deliberar el caso.

Uno se pregunta qué pasaria si Pilato regresara a su lugar de nacimiento en Terraco (hoy día conocido como Terragonia) en España, donde la ciudad se aproxima a la historica ruta de peregrinación de Santiago de Compostela o el camino de Santiago entre España y territorio de Israel. Se encontraría el discipulo Santiago o los otros discipulos con Pilato a lo largo de la ruta?

El propósito de esta comunidad es participar, observar, compartir, y creer en la palabra, y sabiduría de Jesús de Nazaret. Ellos fueron los primeros testigos directos al sacrificio hecho por el hombre y despues de la muerte en el Calvario, la cual viajaron con esta experiencia a compartir la historia que “Voluntar de Será cumplida”.

El Fin

The Sacred Passion and The Schroud (Gods Will be Done)

This Alabado is a collective of shared thoughts from a continuum of witness and testament of the sacrifice that pass through generations via praise, prose and song to preserve and share the unselfishness and valor of a community. This community was granted the understanding of what shall be done and a knowledge of what was born from the Lamb of God. From this point further, wherever travel may be, this community received the absolute purpose to preserve and share the absolute freedom that resulted from this sacrifice.

The details from this Alabado, shares new historic insights as to the reasons specific persons were part of the Passion in the last hours of life for Jesus of Nazareth. Specific fact and judgment is placed upon Pontius Pilot, Mary, Mary Magdelen, Joseph of Arimethia, Nicodimas, Simon of Cyrenian, and finally the disciple John.

The valor demonstrated by the slave Simon of Cyrenian gave strength to those observers of the procession as he carrier the cross amongst the savage beating and scrouging endured as he carrier the tree of life next to Jesus.

What is also evident is that mother Mary traveled with the community of Jesus and that Jesus very much cared for his mother. Mary’s suffering and anguish is demonstrated by her fainting upon encountering the procession and upon receiving the body of her son when he is taken down from the cross.

The selection of Nicodimas to remove Jesus from the cross is importance as it validates the importance of passage John 3:3, “to be born again” that is the essence of Christianity.

Joseph of Arimethia is a Senator and secretly part of the second outer circle of disciples that work within this community.

John has been given an important role as son to Mary and given the responsibility for taking care of the mother of Jesus after his death. Later he gathers the Schroud from the Sepulcher and takes possession of this linen for safekeeping. The passage of John 3:3 may imply that John maintained the relationship with Nicodimas and asked him to be there to remove Jesus from the cross.

Mary Magdelen anguished as she arrives at an empty tomb, she is the first to encounter a transcended Jesus of Nazareth communicate with as Christ in the figure of the Gardener.

Pilot is unworthy of judgment nor rule and sentenced Jesus as to not lose his position. A temporary preciding judge of this territory, he lacks any moral conviction and chose to ignore the facts or truth in the case upon rendering a decision.

One wonders that if Pilot returned to visit his birthplace of Terraco (present day Tarragonia) in Spain, where the city is very close to the historical pilgrimage route of Santiago de Compestella or St James traveled between Spain and Israel territory. Could disciple James or his disciples have run into Pilot along the route?

This community purpose was to participate, observe and share and come to believe in the words and wisdom of Jesus of Nazareth. They are direct witness to the sacrifice made for mankind and after the Calvary death, disbanded to travel with this experience to share the story of “Shall be Done”

Jornado de Éxodo

La Escrutura de la Jornado de Éxodus

En el verano de 2011, me traeron un curaderno, diferente de otros que recibi de 200 palabras por cancíon, esta cuents era de miles de palabras y se empiezo un misterio. Entre los seis meses de rebusca y análisis para traducer este cuenta, use idiomas de Espanol Nuevo Majicano de mis padres para recordad frases y palabras. A luego use Espanol Castillan con dialectos Bosque, Catalan, Galiciano para traducer algunos palabras. Tambien palabras de origen de Latin, Portuguese, Hebreo, Italian y Greigo superfice.

Antes que decirles esta cuenta, pide que cieras sus hojos y visualizer este cuenta de diez mil palabras trazando de un humilde Hermano a otro Hermano en un mesa adentro un Morada rural y solitaria sin electricidad o agua corriendo. Partiendo esa cuenta de fe con un Segundo cuenta críptico que lo an llamado y pidieron a preservar y pasar para llegar en un fecha en la futura. El dato de la cuenta es Noviembre 1,931, un tiempo cuando un Portal de luz, anos luz and science del universo era entiendio por el circulo de personas como Alberto Einstien, todavía estos humilde Hermanos frueron concedido el Iluminacíon Espiritual de La Luz y las ráisces de la Judiaica viaje del gente de Nuevo México.

La cuenta mismo es un teatro musical de tragedia Griego de estillo estructura de canciónes Alabados de Pastores siguiendo un Portal de Luz. Traiendo un cuna, sabanas, ropa de nino, comida, mulita, buey y oveja a esta catacumba para ser testigo del nacimiento de Emmanuel, es muy especial. Los Hermanos Penitentes apunta que este famila era corriendo de Herodes quien buscando todos los nuevos nacimientos para la matanza, no tenia nada y era Tan Pobre! La cuenta que nino Jesús nacio en un pesebre con todos los cositas fue creado por Santo Francis en el siglo 14, un cuenta mas realista es que el círculo de creyentes encontrando este familia y traendo las cositas donde nacío nino Jesús

Casi todo de la a estructura firma de la cuenta es del vista de Diablo y su mayor esfuerzo es el miedo de Emmanuel y Miguel Arcaángel trabajando juntos a quitar su poder sobre el Hombre. Como el Maestro de Ciencia de Manplus, el sabia que este aliniación nuevo de poder sería un desafilo a su propia existencia

Como mayoría de la cuenta desdoblo, me di cuenta que casi ninguno de los cáracters era nombres espanol. Mi primero piensamiento era que los nombres del cáracters pudiera ensenarme los ciudades or locacíones de donde los primero seguidores de Jesús huyó Jerusalén segui la costa la Africa y fueron Norte hasta la primero lugar en Europa y quedaron es Espana. Esto no materializado and estuve perplejo hasta recorde que el Diablo en uno de sus cuentas hablo del libro del Daniel. Como analizdo el libro de Daniel, encontre los nombres de mis ultimo dos cáracters

Por que esta cuenta de tan profundidad, manifestarse a la tierra en este peródo de tiempo?

P. Anthony Garcia
Abril 2,012

Journey of Exodus

The Writing of the Journey of Exodus

In the summer of 2011, I was delivered a “cuaderno” or notebook, unlike most I have received of 200 words per song, this was a story of thousands of words and the mystery had begun. In the six months of research and analysis to translate this story, I used the languages New Mexican Spanish of how my mom and dad would say a phrase or word. Soon traditional Spanish and the dialects of Basque, Catalan, Galician had to be tapped to translate certain words. Then words of origin of Latin, Portuguese, Hebrew, Italian and Greek surfaced.

Before I tell you this story, I ask that you close your eyes and envision this 10 thousand word story being scribed from one humble Hermano to another Hermano on a table in a candle lit rural and lonely Morada with no electricity nor running water, sharing a story of faith and a Second cryptic story of which they are called on and asked to preserve and to pass on to land in a future date. The story date is November 1931 a time when Portals of light, light years and early science of the universe were understood by the circle of persons like Albert Einstien, yet these humble Hermanos were granted the Spiritual Enlightenment of The Light and the roots of the Judaic journey of the New Mexico people.

The story itself is a musical Greek tragedy play of Alabado style story structure of Sheepherders following a Portal of Light bringing crib, baby blankets, clothing, food, oxen and a mule to this catacomb to be witness of the Emmanuel born in the Portal is very special. As the Hermanos Penitentes point out that this family was on the run with Herod searching for all new born to be slaughtered, they had no items and were So Very Poor! The story of Baby Jesus born in the manger with all of the items was created by St. Francis in the 14th Century, a more realistic account is the circle of believers locating this family and bringing items to where Baby Jesus is to be born.

Most of the firm structure of this story is told from the Devil’s point of view and that his utmost fear of the Emmanuel and Michael Archangel teaming to remove his powers over Man. As the Master of Science of Manplus, he knew this new alignment of power would challenge his very existence.

As the story unfolded, I realized that almost none of the characters names were Spanish names. My first thought was that the names of these characters would show the towns or locations of where the first followers of Jesus fled Jerusalem and followed the African coast as they made their way North to the first European location they settled in Spain. This did not materialize and I was perplexed until I remembered in one of his stories, the Devil made reference to the Book of Daniel. As I analyzed the book of Daniel, I located my two last characters names.

Why did such a story of profoundness, manifest itself to land in this time frame?

P. Anthony Garcia
April 2012

Amparámos Mother (Protect Us, Mother)

Por el ano 2,013, era tiempo montrar veneracíon de los Penitentes por la madre Virgen Maria. Ella es considerada la fiadora del mundo and protectora de hombre/mujer por los sacrificios hizo por su hijo Emmanuel que nacío en esto mundo. Ellos tiene confianza su su guía come abogado porque Dios a ti no te niega nada. Esta alabdo también lo ensenya en su honor por su descubriemiento en la obra de Jornado de Exódo, ella es la única persona mencionado que podría reaperecer en el futuro era de Aquario o un era de constelaciones corriendo del Equador Celestial. Este descubrimiento soprendio esta ator por desde mi entero estudio y rebusca, yo esperperado que el Emmanuel lo iba tener el oficio titulo figura como el segundo venido del Mesíes.

Este canción son de grabaciones del Juan B. Rael Colección, Musica y Cultura de Rio Grande de Norte.

Amparámos Mother (Protect Us, Mother)

For the year 2013, it was time to demonstrate the veneration of the Penitentes of the Virgin Mother Mary. She is considered the Benefactress of the world and a protector of man/women for sacrifices she made of her earth born son the Emmanuel. They trust her counsel for God will not deny her of anything. This alabado is also shown in her honor for in the discovery in the 2012 writings of the Exodus of Exodus, she is the only person mentioned that would reappear in a future Age of Aquarius or future Constellation along the Celestial Equator. This discovery surprised this author for throughout my study and research, I fully expected the Emmanuel to have the future role as the prominent figure in second coming of the Messiah.

This Song are from the recordings from the Juan B. Rael Collection, Music and Culture of Northern Rio Grand.

Caminando la Virgen Pura (The Pure Virgin Walks)

Hermana Mayor, Amalia Duran

Amalia nacío an el 16 de Abril, 1902, hora llego a cumplir 102 años y vive in el estado de Colorado. Es muy raro que un mujer vive que era una Hermana Mayor, afiliado con la Morada en Arroyo Seco, norte de Taos, Nuevo Mexico. Era Hermana Mayor desde los años 1970 hast el año 2000, era la organizador y la líder de las reglas del Hermandad de todos los Hermanos. Amalia no pudo leer or escribir en Inglés, sabia solament Español y su native lengue native de Apache o Ute. Incialmente entrenado come cabeza de “Las Veronicas”, su titulo era “Madre Vayesa, juntaba y líder de niñas joven en los processiones en “Viernes Santo. Cantando, Alabdos, se llevaron statuas y cruzes prequenas al monte donde quedaba el cruz grande del calvario. Este trabajo sagrada de las niñas, era que acompanar los Hermanos cantado sin gente público de la comunidad presente.

La origin de Amalia es único de su familia Nativo Americano, su padre creo en el Taos Pueblo, se dejo de su tribo para “ver el mundo”. Alistado con la Hermandad de un hombre joven , y enseño las formas de la Hermandad a sus hijas. Su madre era del tribo Ute de la estado de Utah, creo en el pueblo el Governador, Nuevo Mexico. Todo sus hijas lo ensenío su biales and canciones Nativo Americano, y después como adultos, realizo estos costumbres. Interesante, pronunciada la palabra Alabados, como “Alavous”, un tradition Ladino (mezcla de Hebreo y Español).

Este translado audio del Alabado, Caminando la Virden Pura, es cantaba por Amalia Duran durante el año de los 1970’s en Español con algunos palabras Ladinas tejida adentro esto cancíon profundo y de cordial. Este íntimo Alabado, parte la conversión entre Jesús y su madre Maria con su mejor amigo y aprendiz dicípulo Juan, como paran enfrente el árbol donde cuelga Jesús. El salmo también tiene cuatro palabras Ladinos adentro el trabajo, ensentras, regame, destres y luzero.

Caminando la Virgen Pura (The Pure Virgin Walks)

Hermana Mayor Amalia Duran

Amalia was born on April 16, 1912, now 102 years old resides in the state of Colorado. Likely a very rare only known living female Hermana Mayor, affiliated with the Morada in Arroyo Seco, north of Taos, New Mexico. As Hermana Mayor from late 1970’s to the year 2000, she was the organized and leader of the Hermandad regulations and brotherhood within the Morada. Amalia could not read or write English, she only knew Spanish and her Native American birth language of Apache or Ute . She initially trained as head of the “Las Veronicas”, her title was “Madre Vayesa”, gathering and leading young girls on processions on “Viernes Santo” or Holy Friday. Singing Alabados, they carried statues and small crosses up the hillside where the large calvary cross stood. This sacred task of these young girls is to accompanying the singing Hermanos, without the public or community following the procession.

Alicia originates from a unique Native American background, her father raised in Taos Pueblo, New Mexico left the tribe to “see the world”. He joined the Hermandad as a young man and taught the ways of the Brotherhood to his daughters. Her mother of Ute descent from Governador, New Mexico, whose family originally came from the Utah area. All of the daughters were taught Native American dances and songs as children and later performed as adults. Interesting, they pronounced the word Alabados, as “Alavous”, a Ladino (hybrid Hebrew-Spanish) form of pronunciation.

The following audio translated Alabado, Caminando la Virgen Pura-The Pure Virgen Walks, is sung by Amalia Duran in the 1970’s in Spanish, with a few Ladino words weaved into this profound and heartfelt song. This intimate Alabado, shares the conversation Jesus has with his mother Mary and his best friend and mentee disciple John, as they stand at the foot of tree while Jesus is hung. The psalm also has four Ladino words, ensentras, regame, destres, and luzero written within the song.

Las Llaves del Cielo Son (The Keys to Heaven)

The Alabado Las Llaves del Cielo Son-The Keys to Heaven are tells of souls of mankind that arrive at the gates of heaven that the gate keeper is St. Peter, disciple of Jesus Christ. What is interesting in this Time Frame, there is a real possibility of the knowledge that there exists a separate Dimension of Time which mankind relates as heaven. This Alabado tells that those that are permitted to enter the Dimension of Heaven are the most trusted. Those not permitted in enter, stay in the limbo state of Purgatory. A beautiful psalm asking that St. Peter, open the gates to heaven.

El Alabado, Las Llaves del Cielo Son, cuenta de las almas del hombre que llega a las puertas del cielo que el puertero-portero es San Pedro, el discípilo de Jesús Cristo. Que es interesante de este período de Tiempo, es que ha un verdadero posibilidad que a conocimiento que existe un Dimensión de Tiempo que el hombre relaciona es los cielos. Este Alabado dice que ellos que son permitido a entrar la Dimensión del Cielos, son lo mas confiadas. Ellos que no son permitieron a pasar las puertas, estan en un estado ligero y este es Purgatorio. Un belleza Alabado pidiendo que San Pedro abre las puertas a los cielos.

Salbe Luna Hermana (Lord Save the Sister Moon)

The song Salbe Luna Hermana-Lord Save the Sister Moon, is a prime example of a Ladino influenced song of praise. This song has 10 Ladino words within it lyrics and intimate references of words of their communities of origin. Both Basque and Catalan originated words speak of a historic knowledge of these regions and words only used is these areas. The esoteric tone of the Alabado speaks of Sun-Light, Sister Moon, Celestial Rays, East comes the Sun references the Kaballah knowledge of the writers.

Give glory and great enjoyment in the name of the Mark (stanza 6), a very unique line in a Christian Alabado that refers directly to the Torah’s Joshua 5, Circumcision will be a mark of the covenant between God and Man.

El cancíon Salbe Luna Hermana-Lord Save the Sister Moon, es un ejemplo de Un cancíon de alabanza influenciada por personas de Ladino (español y judío) ancendencia. Este cancíon tience 10 palabas Ladino adrento sus letras y referencia a palabas íntimo de su Comunidad de origen. Ha palabas de origin de región de Basquo y Catalan que habla de la conocimiento de palabras que solamente usan en estos áreas. El tono esotérico del Alabado habla de El Sol, Hermana Luna Rayos Celestial, y el Sol del este dar referencia de la sabíduria del Kábala de los escritores.

Se dan gloria con gran gusto en el nombre le marca (estrofa 6), un lina único en un alabado Cristiano se refiere directamente al Joshua 5, en la Tora, la circuncisión será una marca del pacto entre Dios y el Hombre.

sport blue 6s louis vuitton outlet louis vuitton outlet michael kors outlet sport blue 6s sport blue 6s lebron 12 lebron 12 coach factory jordan 3 sport blue louis vuitton outlet Louis Vuitton Outlet louis vuitton outlet Cheap Oakley Sunglasses louis vuitton outlet jordan 6 sport blue Sport Blue 6s jordan 6 sport blue kate spade diaper bag louis vuitton outlet